In honour of my husband finally finding the necessary cables to fire up the N64, finally allowing us to play Mortal Kombat 4 on date night again, here's "finish him" (lit. "impose death upon him") in Middle Egyptian.
The reason it says "impose death upon him" rather than "finish him", despite the existence of the verb "to finish" in Middle Egyptian, is that the ancient Egyptians didn't use "finish (off)" as an idiom for killing something or someone. Yes, I think my shitposts through an inordinate amount.
As a classicist I cannot applaud this strongly enough.
(I once spent a good hour working out exactly how to best represent "fuck 'em if they can't take a joke" in properly classical Latin.)
Speaking from having read every marginal annotation in 350 Renaissance copies of Lucretius (esp the heavily annotated sex bits), rendering nuances of ‘fuck’ in properly Classical Latin has been a major goal of scholarship for a good 600 years.