It’s Finnish (not very good though) but the translation is weird, I’d read it as
Minä ja Lucky
tämä on ottetu
meijän hausissa
Me and Lucky
This was taken
at our house
Should be ”otettu” and ”meidän”, and ”hausissa” would be ”talossa” in proper Finnish.
Maybe the writer was a native Swedish or German speaker, unused to a log cabin but giving it and Finnish a go? ;)
Is "hausissa" something to do with a search??
The person who wrote the letter could've been a Finnish immigrant who has adopted a local slang that mixes English and exotic ways of using Finnish words. The language reminds me of American Finns' dialect.