My grandma had a similar handwriting and I think it says "Mina ja Lucy tämä on otettu meijän haussisa."
Google translate says it means: "Me and Lucy, this was taken while we were having fun."
No, wait, the s is in the wrong place. Wow, Finnish is a fun language. Just moving the s around to change haussisa to hausissa makes it "Me and Lucy, this was taken in our house." Maybe?
Except the usual Finnish for "house" isn't related to our word "house" (or German "Haus"); it's "talo" (with many inflectional endings available). So IDK