Post

Avatar
The word *Speed* in Norwegian is fart, leading to exactly what you imagine happened in 1994.
Avatar
This may, and I'm saying MAY, take first place from my previous favorite hilarious translation, the Spanish poster for I, Frankenstein.
Avatar
Avatar
Avatar
Fick mig att minnas denna svenska översättning av, "Yippee ki yay, Motherfucker".
Avatar
Avatar
Avatar
Oh, there is another one that is worst. Die Hard in spanish was translated as Jungla de cristal.
Avatar
Denmark did well with this one.
Avatar
Oh, funny that. The Quebec translation for the movie title was "Piège de cristal" (crystal trap)
Avatar
“Yo, Frankenstein! I did it!!”
Avatar
Also an unproduced Death Race 2000 sequel.
Avatar
You're on a Bluesky hot streak today Cargill.
Avatar
Hey yo! This Frankenstein isn’t the bad guy!
Avatar
This desperately needs a sequel called, "Sup, Frankenstein?"
Avatar
No, no, this is just the version that was set in Philly.
Avatar
it could have been worse if they translated it as "Soy Frankenstein"
Avatar
Avatar
There's an easy Scandinavian way to stop that bus.
Avatar
Avatar
How many nostrils do 𝑦𝑜𝑢 have? 🤨
Avatar
One, seen from profile, two, seen from straight on
Avatar
Avatar
Since moving to Denmark, it's not the farts that amuse me most.
Avatar
Allow me to present Sweden.
Avatar
Avatar
When you're watching a classic Swedish film, the lovers kiss in front of the setting sun, & then the word 'Slut' appears over them as the screen fades out and you're like "judgemental, much?"
Avatar
It is Denmark that has a whole town called Fucking, is it not?
Avatar
Actually that's in Austria. They've had so much trouble with tourists stealing their roadsigns they changed it to Fugging a couple years ago.
Avatar
I've actually lived in Denmark and Austria, but I never got to Fucking
Avatar
There’s a place in Georgia USA called Cumming, which makes for headlines like “Cumming Man Arrested For Fraud”, etc. Idk if people steal their signs.
Avatar
Avatar
They have their own iconic beer though!
Avatar
Avatar
Dane here. To English speaking visitors, our term for a freight elevator comes across as somewhat peculiar. We call it a 'godselevator' (sometimes written as 'gods-elevator').
Avatar
Avatar
Yeah, we have a few of those as well. The most famous one is probably the one in our parliament, Christiansborg.
Avatar
I just loved that all the castles in Denmark are called Slots.
Avatar
Avatar
Avatar
re:alt text it's swiss, CHF is the code for swiss francs
Avatar
language is german though
Avatar
Avatar
This was around the time Danish theaters stopped translating movie titles. For this very reason.
Avatar
Indeed. In Norway, Denmark and Sweden the movie was called Speed. It's a funny idea, but ultimately as much of an invention as 'Kong King'.
Avatar
"It's not the fart that kills you, it's the smell." Petter Solberg, Norwegian rally driver. Or: Speed doesn't kill you, the crash does, if translated more properly.
Avatar
Very funny 😄 but unfortunately not real. Speed kept it's original name even in the Scandinavian countries. Never the less, the use of this word has been of much amusement to us here over the years. 😄
Avatar
Same in German. Be careful out there guys, don’t fährt aggressively.
Avatar
fährt agressively and you'll fährt shorter/less? I dunno, that sounds like a reasonable goal tbh
Avatar